Protection of the Mother of God




Protection of the Mother of God

The Protection of the Mother of God is one of the most beloved feast days on the Orthodox calendar among the Slavic peoples, commemorated on October 1. The feast is celebrated additionally on October 28 in the Greek tradition. It is also known as the feast of the Virgin Mary’s Cerement.

In most Slavic languages the word “cerement” has a dual meaning of “veil” and “protection.” The Russian word Pokrov (Покров), like the Greek Skepi (Σκέπη), has a complex meaning. First of all, it refers to a cloak or shroud, but it also means protection or intercession. For this reason, the name of the feast is variously translated as the Veil of Our Lady, the Protecting Veil of the Theotokos, the Protection of the Theotokos, or the Intercession of the Theotokos.

The feast

The feast day celebrates the appearance of the Mother of God at Blachernae (Vlaherna) in the tenth century. At the end of St. Andrei (Andrew of Constantinople) Yurodivyi’s life, he, with his disciple St. Epiphanius, and a group of people, saw the Mother of God, St. John the Baptist, and several other saints and angels during a vigil in the Church of Blachernae, nearby the city gates. The Blachernae Palace church was where several of Continue reading “Protection of the Mother of God”


De Ontslaping van de Moeder Gods ╰⊰¸¸.•¨* Dutch


De Ontslaping van de Moeder Gods

15 augustus, vieren we het feest van de Ontslaping van de Moeder Gods. Het is een groot feest, het is het “Pasen van de zomer”.

Over het overlijden en het vervolgens met lichaam en ziel in de hemel worden opgenomen van de Moeder Gods is in het Nieuwe Testament niets te lezen. In de traditie zijn wel verhalen bewaard.

Op de ikoon zijn de twee momenten te zien: het inslapen van de Moeder Gods met de apostelen rond haar sterfbed en de eigenlijke Tenhemelopneming. Bij dit laatste neemt Christus de ziel van zijn Moeder – uitgebeeld als een ingebakerd kindje – mee ten hemel.

De Moeder Gods moet ergens tussen 36 en 50 n.Chr. in Heilige Land. Hierbij zouden alle apostelen aanwezig zijn geweest behalve Thomas. Toen deze arriveerde was Maria’s lichaam al begraven. Om haar toch eer te bewijzen bezocht Thomas in zijn eentje haar graf. Volgens de traditie zou Thomas toen de Tenhemelopneming van Maria hebben gezien. Daarbij zou hij van Maria haar gordel hebben gekregen. De overige apostelen geloofden het niet totdat hij hen de gordel toonde en het lege graf. Een opmerkelijke omkering van de situatie toen Thomas als enige apostel aanvankelijk niet geloofde in de verrezen Christus.

In de orthodoxe landen is de Ontslaping van de Moeder Gods een hoogfeest dat ieder jaar op 15 augustus wordt gevierd.



Βιετνάμ, 2017: Η μεταστροφή της Βιετναμέζας Nguyen Thi Mai Anh από το Βουδισμό στην Ορθοδοξία μετά από εμφάνιση της Παναγίας ενώ βρισκόταν σε κώμα




Βιετνάμ, 2017:

Η μεταστροφή της Βιετναμέζας Nguyen Thi Mai Anh

από το Βουδισμό στην Ορθοδοξία μετά από εμφάνιση

της Παναγίας ενώ βρισκόταν σε κώμα

O π. Γεώργιος, ένας ιερέας από τη Μόσχα, ο οποίος συχνά εξυπηρετεί σε ιεραποστολικά ταξίδια στην Ασία, πόσταρε στο Facebook τα λόγια μιας Βιετναμέζας γυναίκας η οποία μετεστράφη στην Ορθοδοξία κατόπιν εμφανίσεως της Υπεραγίας Θεοτόκου.

Η γυναίκα, Nguyen Thi Mai Anh, που ήταν προηγουμένως Βουδίστρια, δούλευε και εργαζόταν στο Vũng Tàu, στο Βιετνάμ, βαπτίστηκε και εντάχθηκε στην Αγία Ορθοδοξία μας, το Μεγάλο Σάββατο του τρέχοντος έτους [2017].

Γράφει ότι κάτι καταπληκτικό συνέβη στη ζωή της πέρυσι. «Βρισκόμουν ξαπλωμένη, σε κώμα στο νοσοκομείο. Κάποια στιγμή, είδα μια ακτινοβολία, ένα υπέρλαμπρο φως. Αμέσως, είδα μπροστά μου την Υπεραγία Θεοτόκο. Κρατούσε και έτεινε προς εμένα ένα μπουκάλι νερό το οποίο και μου έδωσε. Όσο έπινα το νερό, η λάμψη και η Θεοτόκος εξαφανίστηκαν».

«Το επόμενο πρωί», συνεχίζει, «ξαφνικά επανήλθα από το κώμα, έχοντας απολέσει τις αισθήσεις μου για πολύ ώρα». Η Nguyen επιβίωσε και άρχισε να προσεύχεται στον Κύριο Ιησού Χριστό και την Παναγία Μητέρα Του για ταχεία ανάρρωση και αποφάσισε ότι θα γίνει Χριστιανή, μόλις επιστρέψει στο σπίτι.

«Λίγες ημέρες αργότερα, είδα ένα ακόμη όραμα, με έναν άνδρα ο οποίος με οδήγησε στην Εκκλησία όπου έφαγα άρτο και ήπια Αγιασμό μαζί με όλους. Στην συνέχεια, περπάτησα γύρω γύρω την εκκλησία.»

Όταν πήρε εξιτήριο και επέστρεψε σπίτι της, δέχθηκε επίσκεψη από έναν φίλο της, ο οποίος της έφερε μια Εικόνα της Παναγίας με τον Χριστό. «Ήμουν πάρα πολύ χαρούμενη γιατί η μορφή της Παναγίας στην Εικόνα ήταν ίδια με την Θεοτόκο, όπως την είδα στο όνειρό μου. Εκδήλωσα τη χαρά μου στο φίλο μου και του είπα το όνειρό μου. Εκείνος με οδήγησε σε μια Ορθόδοξη Εκκλησία, όπου προσεύχονταν οι Ρώσοι, στην 5η συνοικία της πόλης Vũng Tàu, για να συναντήσω τον Κύριο και την Υπεραγία Θεοτόκο.»

Η γυναίκα αργότερα βαπτίσθηκε στην ίδια εκκλησία και γεννήθηκε εκ νέου υπό την προστασία της Πλατυτέρας Θεοτόκου και την ευλογία του Κυρίου.

«Είμαι πανευτυχής!» λέει, συνεχίζοντας «ευχαριστώ Θεέ μου, ευχαριστώ Παναγία μου, για αυτήν την δεύτερη γέννηση και το μέγα δώρο να βρω την Πηγή της Ζωής!»

Ο π. Γεώργιος αναφέρει ότι πριν από την βάπτιση έσπασε το πόδι της, αλλά αυτό δεν την εμπόδισε καθόλου. Βαπτίστηκε και ονομάστηκε Άννα και τώρα διαβάζει προσευχές στα βιετναμέζικα στις Ιερές Ακολουθίες!




Ορθόδοξα Ιστολόγια

The Life of the Holy Theotokos (God-Bearer): Whom the Grave Could Not Contain



Panagia Arizona 2

The Life of the Holy Theotokos:

Whom the Grave Could Not Contain



The Theotokos (God-Bearer) was born of the elderly Joachim and Anna as an answer to their prayers. After being humiliated and run out of the Temple, Joachim stood in prayer and fasting, in the same cave as once did Elijah the Prophet, begging God to give him and his barren wife a child. In their garden, Anna stood in prayer also, fervently asking God to take away her sorrow. An angel appeared to them both telling them of the great mystery that would be given to them, a daughter who would bear the Life of the World.

Joachim and Anna made a promise that they would give the child back to God, and being very pious and devout, they offered Mary up to be raised in the Temple at the age of three. The High Priest Zacharias, the husband of Anna’s niece and father of John the Baptist, welcomed the child Mary with great delight. Seeing that she would be made the new Ark, carrying within her the New Covenant, he was filled with the spirit and exclaimed, “The souls of the condemned rejoice and the patriarchs exult. Our prophets hoped in thee that they might be delivered from the hands of the devil!” Taking her into the Temple he placed her in the Holy of Holies saying, “Enter into the Holy of Holies, for thou art much purer than myself… For thou art the Temple of God, therefore, remain in Continue reading “The Life of the Holy Theotokos (God-Bearer): Whom the Grave Could Not Contain”

Εκπομπή 3: Νίνα, Κονγκό – Από τον Προτεσταντισμό στην Ορθοδοξία – ORTHODOX HEART


Εκπομπή 3:

Νίνα, Κονγκό – Από τον Προτεσταντισμό στην Ορθοδοξία



Vietnam, 2017: The Mother of God appears to Vietnamese woman in coma, who then converts to Orthodoxy





The newly-baptized Anna is seated in the picture


Vietnam, 2017:

The Mother of God appears to Vietnamese woman in coma,

who then converts to Orthodoxy



Fr. George Maximov, a Moscow priest who often serves on missionary trips throughout Asia, has posted on his Facebook page the words of a Vietnamese woman who converted to Orthodoxy after the Mother of God appeared to her.

The woman, Nguyen Thi Mai Anh, a former Buddhist living and working in Vũng Tàu, Vietnam, was baptized into Holy Orthodoxy on Holy Saturday this year [2017].

She writes of “something incredible” happening in her life about a year ago: “I was lying in a coma in the hospital. During this time I saw a radiance, a bright light, and directly in front of me appeared the Virgin Mary Theotokos. She handed me a bottle of water and gave me to drink. As soon as I drank the water, the light and the Theotokos disappeared.”

“In the morning the next day,” she continues, “I suddenly came out of the coma after being unconscious for so long.” Nguyen survived, and she began to pray to the Lord Jesus Christ and His Mother for a speedy recovery, and decided she would become a Christian when she returned home.

“A few days later, another vision appeared to me in a dream, that there would be a man who would lead me to the Church, and that I would eat Bread there and drink Holy Water together with everyone, and walk around the church,” she continues.

After she was released and returned home, a friend came to her, bearing an icon of the Mother of God with the Savior. “I was incredibly happy, because it was the same image I had seen in my dream. I was very happy, and I told my friend about what I had seen in the dream, and he took me to an Orthodox Church where Russians pray in the 5th district of the city of Vũng Tàu, to meet the Lord and the Theotokos there,” Nguyen recalls.

The woman was later baptized in the same church and “born again under the protection of the Most-Holy Theotokos and by the grace of the Lord.”

“I am infinitely happy!” she exclaims, continuing, “Thanks to Thee, O Lord and to thee, O Theotokos, for my ‘second birth’ and the gift of the Fountain of Life!”

Fr. George notes that she broke her leg just before her Baptism, but this did not deter her. She was baptized with the name of Anna, and now reads prayers in the Vietnamese language during the services.

Ο Γέροντας Αρσένιος ο Σπηλαιώτης-Αγιορείτης (+1983) & η βοήθεια της Παναγίας




Ο Γέροντας Αρσένιος ο Σπηλαιώτης-Αγιορείτης (+1983)

& η βοήθεια της Παναγίας

Ἀρχιμ. Ἰωάννης Κωστώφ:

«Ἡ Παναγία βοηθάει ὅταν ἐμεῖς συνεισφέρουμε μέ ἄσκησι στόν πνευματικό ἀγῶνα.

Συζήτησι μέ Γέροντα Ἀρσένιο Σπηλαιώτη (†1983):

—Γέροντα, ἐκεῖ ψηλά νερό ποῦ βρίσκατε;

—Εἴχαμε μιά στέρνα καί μαζεύαμε μέ τά λούκια βρόχινο, ἴσα γιά πρῶτες ἀνάγκες· ὅμως, γιά ἐπισκευές τῶν κελλιῶν μας κουβαλοῦσα στόν ὦμο ἀπό μακρυά. Μιά μέρα ἦταν πολύ καυτός ὁ ἥλιος, μέ λυπήθηκε ὁ Γέροντας καί λέει στήν Παναγία μας: “σέ παρακαλῶ Παναγία μου, κανόνισε λίγο νερό, γιατί πολύ κοπιάζει ὁ π. Ἀρσένιος”. Ἀμέσως τότε ἀκούει κάποιο κρότο ἀπ’ τό διπλανό βράχο· στρέφει τό βλέμμα καί τί νά δῆ! Ἴδρωνε ὁ βράχος καί κατέβαζε κάτω νερό σταλαματιά-σταλαματιά. Βάλαμε ἀμέσως λεκάνη καί τό μαζεύαμε. Ἦταν ἀρκετό. Ἔκτοτε ἀπαλλάχθηκα ἀπ’ τό κουβάλημε τοῦ νεροῦ».

Ἀρχιμ. Ἰωάννου Κωστώφ, GPS ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ, Δέν ὑπάρχει δευτέρα εὐκαιρία ἀλλά Δευτέρα Παρουσία, Περί Πνευματικοῦ Ἀγῶνος 2, ΕΚΔ. ΑΓ. ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΣ, ΑΘΗΝΑ 2011